Термины употребляемые без перевода

А

Ab ibitum – без ограничения. Например, неограниченный доступ к сбалансированному питанию.

Ab incunabulus – с колыбели, с самого начала. То же, что ab initio (с начало), ab ovo (от яйца, то есть с самого начала).

Ad hoc – «к этому», то есть для данного случая, для этой цели; кстати.

Ad infinitum – до бесконечности.

Ad rem – «к делу», по существу дела.

Ad unguem – «до ногтя», до полного совершенства; точно, безукоризненно.

Ad usum к употреблению, для употребления. Например, ad usum internum – для внутреннего употребления.

Alienatio mentis – «отчуждение рассудка», помешательство.

Alter ego – другой я», единомышленник, близкий друг, идентичный кому-либо.

Ante factum – «до факта», до того, как что-то случилось. Антоним: Post factum.

A posteriori – «из последующего», исходя из опыта, на основании опыта.

A prima facie – «на первый взгляд», по первому впечатлению.

A priori – «из предыдущего», на основании ранее известного.

Ataque de nervios – культурно - обусловленный синдром в латиноамериканских культурах. Характерны неконтролируемые крики, дрожь, приступы плача, ощущение жара в груди, вербальные и/или физические проявления агрессии. Вариант расстройства, связанного со стрессом.

 

В

Belle indifference, la – возвышенное, прекрасное равнодушие истерических пациентов относительно симптомов собственного невротического расстройства.

Boufee  delirante – культурно - обусловленный синдром во франкоговорящих регионах Западной Африки и на Гаити. Характерны внезапные вспышки психомоторного возбуждения с внешней агрессией, бредовыми идеями преследования и иногда галлюцинациями.

 

С

Carus (греч. karos – сильная слабость) – крайняя степень тяжести комы, когда наблюдается арефлексия и глубокие нарушения дыхания и сердечно-сосудистой деятельности.

Cauda equina – «конский хвост», пучок корешков спинных нервов, которые проходят через нижнюю треть позвоночника ниже той точки, где заканчивается спинной мозг.

CA 1, CA 2, CA 3 и  CA 4 (СА - сокращение от cornu ammonis – аммонов рог)– основные подотделы гиппокампа. СА 1 и СА 2 области изучены наиболее подробно, особенно относительно их роли в процессах памяти.

Causa prima – первопричина.

Ceteris paribus – при прочих равных условиях.

Сirculus vitiosus – порочный круг, когда следствие порождает свою причину.

Сito – быстро, срочно.

Codex rescriptus – палимпсест, рукопись, написанная по выскобленному первоначальному тексту.

Consensus omnium – общее согласие.

Contradictio in adjecto – противоречие в определении, между определением и определяемым.

Contraria contraris curantur – противное излечивается противным, принцип аллопатической медицины.

Corpus striatum – «полосатое тело», та часть переднего мозга, в которой расположены хвостатое тело, чечевицеобразное ядро и внутренняя капсула.

Curriculum vitae – жизнеописание, анамнез жизни в истории болезни.

 

D

Dasein – «быть там», бытие в мире.

Daseinanalise – «анализ бытия в мире», экзистенциальный анализ.

Decorum – приличие, благопристойность.

Deductio ad absurdum – «сведение к абсурду», способ доказательства путём доведения аргументации до нелепости.

De facto – «на деле», фактически.

Deja entendu – « уже слышанное», симптом, при котором пациент чувствует, будто он уже слышал когда-то ранее то, что воспринимает в данный момент.

Deja eprouve – «уже испытанное», симптом, при котором пациент чувствует, что когда-то ранее он уже находился и действовал в такой же точно ситуации, в которой он в данный момент находится или оказался впервые.

Deja fait – «уже сделанное», симптом, при котором пациент чувствует, что когда-то ранее он уже делал то, что делает впервые в данный момент.

Deja pense – «уже бывшее в мыслях», симптом, при котором пациент чувствует, что когда-то ранее у него уже возникали или повторяются мысли, впервые возникшие в настоящий момент.

Deja raconte «уже рассказанное», симптом, при котором пациент чувствует, что когда-то ранее он уже рассказывал то, о чём впервые говорит в данный момент.

Deja voulu – «уже бывшее желанным», симптом, при котором пациент чувствует, что когда-то ранее у него появлялось точно такое же желание, которое впервые возникло у него в данный момент.

Deja vu – «уже виденное», симптом, при котором пациент чувствует, что когда-то ранее он уже видел точно то же самое, что впервые воспринимает в данный момент. Нередко данным термином обозначают все родственные и упомянутые впереди болезненные феномены. Природа расстройства не установлена, в настоящее время в психопатологии большинством авторов принято, что оно обусловлено нарушением самоосознавания и связано, предположительно, с дисфункцией височных долей мозга. Частое появление феномена «уже виденное» у здоровых  индивидов позволяет предполагать, что его болезненные варианты представляют усиление «нормального» психического проявления. Некоторые авторы считают, что это ощущение возникает вследствие реакции на какие-то стимулы в новой ситуации, которые являются общими с имеющимся опытом. Существует и гипотеза, согласно которой симптом возникает в результате мгновенных нервных «коротких замыканий» таким образом, что текущее впечатление достигает отдела памяти прежде, чем оно регистрируется в чувствительных центрах.

De jure – «по праву», имеющий юридический статус.

Delinquento nato – «врождённый виновник», тип врождённого преступника (homo delinques), по C. Lombroso (1876). Теория исключительно биологической детерминации социальных качеств человека, в том числе и антисоциального поведения, считается ныне не имеющей оснований.

Delirium tremens – «дрожательный бред», белая горячка.

Demence precoce – «раннее слабоумие», термин B. Morel (1852), обозначает гебефреническую форму шизофрении. Ныне не используется.

Dementia praecox – «преждевременное слабоумие», термин E. Kraepelin (1898), обозначает шизофрению. Ныне практически не используется.

Dhat – культурно – определяемый синдром в Индии. Характеризуется беспокойством, тревогой и ипохондрической озабоченностью спермой, изменением цвета мочи и ощущением слабости.

DSM – сокращение от «Diagnostic and Statistical Manual», то есть «Руководства по диагностике и статистике» Американской психиатрической ассоциации.

 

Е

Ebrietas psychotica – «психотическое опьянение», патологическое опьянение.

Ebrietas vulgaris – «вульгарное опьянение», обычное алкогольное опьянение.

Ego – я.

Eigenwelt в экзистенциализме -  «само-мир», отношения человека с самим собой.

Einstellung установка, отношение.

Encephale isole – «изоляция мозга», рассечение ствола мозга в нижней части продолговатого мозга прямо над спинным мозгом. При этом животное делается парализованным, однако цикл сон-бодрствование остаётся нормальным. Если рассечение производится между верхним и нижним бугорками, животное впадает в кому. Среднемостовое рассечение вызывает бодрствование.

E-F шкала – шкала Миннесотского многопрофильного личностного опросника (MMPI), состоит из 30 пунктов, нацеленных на выявление склонности к этноцентризму и авторитаризму (буквой F обозначается фашизм). Термином «фашизм» ныне обозначается не только объединение «избранного» народа для подавления и уничтожения других, «неполноценных» народов, как это принято считать. Постепенно происходит размывание понятия в сторону включения в него представлений о  «нецивилизованных» народах, не принимающих стандарты западной демократии («золотого миллиарда»).

Enfant terrible – «ужасный ребёнок», человек, смущающий окружающих свои поведением, своей бестактной непосредственностью, обнажённостью.

Eo ipso тем самым, в силу этого.

Ergo – следовательно.

EST – сокращение «тренингового семинара Эрхарда», метода интенсивной групповой психотерапии, при котором несколько сотен людей в течение до 60 часов подвергаются физическим лишениям и принуждаются к медитации с целью «вступить в контакт» с собственным чувством личной ответственности. Один из методов новаторской терапии (см.).

Et cetera – и прочее, и так далее.

Ex libris – «из книг» (такого-то).

Ex more – «по обычаю», по неписанным законам.

Ex officio – по должности, по обязанности.

Experimentum crucis – «опыт креста», решающий эксперимент.

Explicute – развёрнуто, ясно.

Ex post facto – исходя из совершившегося позднее.

Ex tempore – «исходя из требований момента, из данных обстоятельств»; тотчас же, немедленно; без предварительной подготовки.

 

F

Facies Hippocratica – «лицо Гиппократа», лицо пациента, отмеченное печатью смерти. Описано великим врачом в его книге «Прогностика».

Fasimile – «сделай подобное», точная копия чего-либо (подписи, надписи, рисунка и др.).

Flexibilitas cerea – «восковидная гибкость», симптом кататонии.

Folie a deux – «помешательство у двоих», вариант индуцированного «помешательства», при котором кто-то второй, чаще всего близкий человек (реципиент) разделяет болезненные переживания пациента (индуктора).

Folie a double fopme – «помешательство в двойной форме», аффективный психоз, протекающий со сдвоенными депрессивно-маниакальными (или наоборот) приступами.

Folie a trois – «помешательство у троих», вариант индуцированного психоза, наблюдающийся одновременно у трёх находящихся в непосредственном контакте индивидов.

Fuga idearum – «бегство идей», симптом мании, при котором наблюдается чрезвычайно ускоренное течение мыслей, воспоминаний, представлений. То же, что «скачка идей».

Furor epilepticus – «эпилептическая ярость», эпилептическое психомоторное возбуждение.

Furor maniacalis – «маниакальная ярость», психомоторное возбуждение маниакального пациента.

 

G

Grand mal – «большой припадок», генерализованный тонико-клонический эпилептическиий припадок.

GRE (Graduate Record Examination) – вступительный экзамен в аспирантуру в США.

 

H

Habitus – «внешность, наружность» - внешний облик человека (другого существа).

Homo sapiens – «человек разумный», название человеческого вида.

Homo faber – 1. «рабочий человек», название представителей «рабочей расы» в демократическом обществе; 2. человек-строитель, человек-созидатель.

Homo ludens – «человек игрок», название, подчёркивающее роль игры в жизни человека, Термин, однако, сохраняет отрицательные коннотации, связанные с игровой зависимостью.

Homunculus – «человечек» Парацельса, название проекции тела в двигательных и чувствительных зонах коры головного мозга.

Homophobia – «страх того же, подобного», психоаналитический термин, обозначающий ненависть к гомосексуалистам, указывает на будто бы скрытый гомосексуализм. Некоторые авторы полагают, что более плодотворным является изучение социальных условий, при которых гомосексуализм объявляется вне закона (например, в Англии и Уэльсе это произошло в 1885).

Honoris causa – «ради почёта», учёная степень, присуждаемая за научные заслуги без защиты диссертации.

Hwa-byung – культурно-определяемый синдром в Корее. Характеризуется бессонницей, утомлением, паникой, анорексией и расстройством пищеварения, а также генерализованными болями и чувством тяжести в животе. Приписывается подавлению гнева.

 

I

Ibidem – там же.

Idem – то же самое, так же, равным образом; тот же (об авторе).

I. E. шкала – 1. шкала интроверсии-экстраверсии, из MMPI; 2. шкала для измерения степени, в которой индивид мотивирован внутренними или внешними факторами. Обычно пишется как I-E шкала, чтобы различать со значением 1.

I. E. коэффициент – отношение скорости вдоха к скорости выдоха. Часто используется для измерения эмоциональности, низкие показатели считаются свойственными сильному аффективному возбуждению.

Idee fixe – стойкая идея, которой придерживаются без рациональной рефлексии несмотря на то, что существуют свидетельства её неправомерности. Общее название сверхценных и бредовых идей.

Ignorabimus – «мы не узнаем», выражение немецкого физиолога Э.Дюбуа-Раймона (1872), которым он закончил свою речь «О познании природы» словами:»Что касается загадки, что представяют собой сила и материя и каким образом они в состоянии мыслить, нужно...раз и навсегда склониться к мысли: ignorabimus! Мы никогда этого не узнаем».

Implicite запутанно, в неразвёрнутом, скрытом, подразумеваемом виде.

Impotentio couendi – половая слабость мужчины в виде недостаточной эрекции или преждевременной эякуляции.

Impotentio generandi «порождающая слабость», нежизнеспособность или отсутствие сперматозоидов в эякуляте.

In abstracto – отвлечённо, в абстракции; вообще.

In concreto – конкретно, в действительности.

Incontinentia alvi – «недержание живота, испражнений» - энкопрез (см.).

Incontinentio urinae – «недержание мочи» - энурез (см.).

In facto – на деле, фактически.

In flagranti (или flagrante delicto) – «при горящем преступлении», на месте события.

In integrum – в первоначальном виде.

In nuce – «в орехе», в зародыше; в самом главном, в самом существенном.

In statu nascendi – в состоянии зарождения, возникновения.

In toto – в целом. 

Ipso facto – в силу самого факта.

In statu nascendi в состоянии зарождения, в момент обазования.

IQ (КИ) – коэффициент интеллекта. Определяется путём деления «психологического возраста» на «биологический возраст» и умножения частного на 100.

In vacuo – «в вакууме», метафора для обозначения операций или процессов, осуществляемых без знания  связанных с ними факторов.

In vitro «в стекле», обозначение исследования, проводимого в изоляции, как бы в пробирке, вне контекста целостного организма.

In vivo – «в живом теле», обозначение исследования, проводимого без отрыва от организма, в натуральных условиях.

 

J

Jamais entandu «никогда не слышанное», симптом, при котором знакомые звуки или речь воспри нимаются как услышанные впервые.

Jamais eprouve  «никогда не испытанное», симптом, при котором впечатления, переживания от знакомой, привычной ситуации или обстановки воспринимаются как совершенно новые, ранее неизвестные.

Jamais fait – «никогда не происходившее», симптом, при котором известные явления или события воспринимаются как впервые увиденные, не связанные с имеющимся опытом.

Jamais vu – «никогда не виденное», симптом, при котором многократно увиденное ранее воспринимается как совершенно незнакомое, чего никогда видеть ещё не приходилось. Термин нередко используется как общее название всех подобных и вышеупомянутыхсимптомов. Название связано с предположением о том, что данный феномен является антиподом «уже виденному» (J Jensen).

 

K

Katzenjmmer «кошачий концерт», состояние похмелья после алкогольного эксцесса.

KZ-синдром – концентрационных лагерей синдром (см.).

 

L

Lege artis – «по закону искусства», по всем правилам искусства.

Lucida intervalla – «светлые промежутки», состоянии интермиссии или полного выздоровления после перенесённого психоза.

 

М

Magna pars – большая часть.

Mal de ojo – «злой глаз», культурно-обусловленный синдром у детей жителей Средиземноморья. Характерны прерывистый сон, крики без очевидной причины, лихорадка и проблемы с пищеварением.

Mal – «болезнь, расстройство, зло» (фр.). Используется в таких выражениях, как mal de mer (морская болезнь),  petit mal (малый припадок), grand mal (большой припадок).

Malleus maleficarum – «Молот ведьм», книга монахов Шпренгера и  Инститора, долго служившая на Западе руководством по «борьбе с ведьмами».

MANGOVA – английская аббревиатура для обозначения многовариантного ковариационного анализа.

Mania grandiosa – «мания величия».

MANOVA – английская аббревиатура для обозначения многовариантного дисперсионного анализа.

MAO ингибитор – ингибитор моноаминооксидазы.

Marasmus senilis – старческое слабоумие.

Mauvais ton – «дурной тон», невоспитанность.

Mens rea – «намерение причинить вред». Термин используется в судебной психологии и судебной психиатрии для обозначения преднамеренности совершения правонарушения, не связанной с симптомами психического расстройства.

MMPI – Миннесотский многопрофильный личностный опросник.

Modus operandi – способ действий, метод или механизм действия чего-либо.

Modus vivendi – образ жизни; условия существования.

Myelencephalon – один из главных отделов заднего мозга, это, в основном, продолговатый мозг.

 

N

Nec plus ultra – «и не далее», «дальше нельзя».

Nes plus ultra – до крайних пределов; самый лучший, непревзойдённый.

Nolens volens – «неволей или волей», волей-неволей.

Non compos mentis – «не владеющий рассудком», не в здравом уме.

Nota bene (NB) – «заметь хорошо».

 

О

Omni casu – «при всех случаях», в любом случае.

Onus probandi – «бремя доказательств», обязанность приводить доказательства в дискуссии.

 

Р

Par exellence – по преимуществу, преимущественно.

Pavor diurnus – «страх дневной» (см.).

Pavor nocturnus – «страх ночной» (см.).

Pavjr sceleris – «страх преступления» (см.).

Pedicatio mulierum – половой акт между мужчиной и женщиной per anum.

Penis captivus – нарушение, при котором половой член не может быть извлечён из влагалища. Клинические сведения о таком нарушении у человека отсутствуют.

Per se – само по себе, в чистом виде, без прикрас.

Per usum – на практике.

Petitio principii – «предвосхищение оснований», вывод, основанный на положении, которое само требует доказательств.

Petit mal – малый эпилептический припадок.

Piblocto – культурно-обусловленный синдром у эскимосов. Основными симптомами являются острые приступы пронзительного крика и плача, а также неудержимого бега по снегу.

Post factum – «после факта», после того, как что-либо уже произошло.

Post scriptum – «после написанного», добавление к уже написанному.

Praecox-Gefuhl – «чувство шизофрении».

Pro forma – «ради формы», для видимости.

Pro tanto – пропорционально, соответственно.

Psychose passionaelle – любовный бред (эротомания, синдром Клерамбо).

Pubertas praecox – преждевременное половое созревание.

Punctum saliens – «трепещущая точка», самое важное, самое главное, существо дела.

 

Q

Quantum satis – «сколько потребуется», столько, сколько достаточно; достаточное количество.

Quasi – как бы, будто бы; иногда – мнимый, мнимо.

 

R

Reductio ad absurdum – «сведение к абсурду» (как способ доказательства).

Restitutio in integrum – «восстановление в целости», восстановление в прежних правах, в прежнем состоянии.

Rhфактор – фактор в крови, обнаруживаемый у примерно 80% людей.

Risus sardonicus – сардонический смех.

 

S

Salacitas – «сладострастный», обозначающий болезненное усиление сексуального влечения.

Sanque dormido – культурно-обусловленный синдром у островитян португальского Кабо Верде. Характризуется болью, онемением, параличом, в некоторых случаях судорогами и слепотой.

Sensorium commune – «общее чувствилище», средоточие сознания, цнтральный орган чувств.

Shenkui – культурно-обусловленный синдром у китайцев. Основные симптомы: тревога, до паники; головокружение, боли в пояснице, сексуальная дисфункция и бессонница. Расстройство не имеет органической основы. Обусловлен, по мнению народных целителей, потерей слишком больщого количества семени вследствие частых половых актов или мастурбации.

Status praesens – настоящее положение вещей

Status quo – «положение, в котором», существующее положение.

Sui generis – «в своём роде», своеобразный.

Susto – «потеря души», культурно-обусловленный синдром в латиноамериканских обществах. Основные симптомы: общее недомогание, печаль, беспокойный сон, низкая самооценка. Местным населением считается, что расстройство возникает в результате потери души из-за сильного страха.      

 

Т

Tabes dorsalis – «разрушение спины», спинная сухотка.

Tabula rasa – «выскобленная доска», термин, иногда обозначающий точку зрения, что человек приходит в этот мир не располагая ничем, что помогало бы ему развиваться и набираться опыта жизни.

Taedium vitae – «отвращение к жизни», нежелание жить у пожилых или пресытившихся жизнью людей.

Taijin kyofusho – культурно-обусловленный синдром у жителей Японии. Характеризуется субъективным ощущением пациента, будто его тело, части или функции последнего оскорбляют окружающих или им неприятны.

 

U

Ultima ratio – «последний довод», решающий аргумент, крайнее средство.

 

V

Verschrobenheit – «чудаковатость, странность», дискордантность, причудливость психического облика и поведения шизоидной личности и больных шизофрений.

Volens nolens – волей-неволей, хочешь не хочешь.

Вернуться к Содержанию